Agenda investigación | Investigación | Catalogadores | Becas y ayudas | Asociaciones | Jobs Net | Contacta | Versión en Portugués  
Google
Presentación del proyecto
  Rincón del doctorando
  Diario de una doctoranda   estadounidense
  Carrera investigadora
  Testimonios de   científicos en el   extranjero
  Mujeres científicas
  El rincón español
  El rincón latinoamericano
  Emigración
  Desarrollo profesional
  La ética en la ciencia
   · Biotecnología
   · Ciencia      medioambiental
   · Consultoría      empresarial
   · Cooperación      humanitaria
   · Derecho de patentes
   · Edición científica
   · Informática
   · Medicina alternativa
   · Nanotecnología
   · Traducción e      interpretación científica
   · Otras salidas


Un ojo atento a los detalles

HILARY DEAN
COMPLETE MEDICAL COMMUNICATIONS INTERNATIONAL LTD.

MACCLESFIELD
REINO UNIDO

4 DE MAYO, 2001

 

¿Es usted un negociador a nivel mundial? ¿Puede hacer malabares con más de 10 bolas en el aire al mismo tiempo? ¿Es capaz de crecerse trabajando con plazos de entrega en apariencia imposibles de cumplir? De ser así, usted bien podría tener las capacidades necesarias para convertirse en editor médico de una de las muchas agencias que han surgido en los últimos años.

Si ha visto los anuncios para este tipo de trabajo, habrá reparado en que las aptitudes principales son comunes en todos: ese "ojo atento a los detalles" que parece tan popular pero resulta tan difícil de definir, esos 2 años como mínimo de experiencia en un entorno similar y la formación científica. Conseguir la experiencia inicial a menudo precisa de trabajo duro y dedicación, aunque hay maneras de conseguir una cierta ventaja sobre los demás candidatos al trabajo: haber trabajado para revistas universitarias, haber publicado artículos o cualquier tipo de experiencia laboral en medios editoriales o farmacéuticos... puede ayudar.


El currículo de un editor científico

  • Licenciada en Tecnologías Biomédicas, Universidad de Sheffield.
  • Empleada durante un año por la Universidad de Hallam en Productos Farmacéuticos UpJohn, laboratorios de investigación.
  • Curso de postgrado Gateway in Marketing.
  • Ayudante editorial en Adelphi Communications Ltd. (agencia de información médica).
  • Editora ayudante en Science Press Ltd. (trabajo en libros médicos patrocinados).
  • Editora en Medicom Excel (agencia de información médica).
  • Editora gerente en Medicom Publishing (trabajo en revistas patrocinadas y artículos juzgados por grupos de científicos para IJCP Group of Publications).
  • Editora en CMC International Ltd. (agencia de información médica).
  • Editora superior.
  • Editora gerente, encargada de la línea editorial, a cargo de un equipo de 10 editores.

 

Las capacidades obvias que precisa el trabajo son la edición de manuscritos (para mejorar la gramática y el ritmo de un texto) y la revisión de galeradas (para encontrar errores). Aunque mucha gente tiene un talento innato para esto, hay cursos para mejorar las capacidades y explicar lo que debería buscarse en diversos tipos de documentos. Los cursos están ofrecidos por el BookHouse Training Centre para la edición científica y la revisión de galeradas, habiendo otros cursos de edición disponibles, algunos de los cuales pueden completarse a distancia. Si bien se puede aprender mucho con tales cursos, la experiencia es la mejor maestra. Y en cualquier caso, se necesita una cierta habilidad natural y bastante atención a los detalles si usted quiere tener éxito en este trabajo.


También necesitará tener mucha destreza con los ordenadores: probablemente haya cursillos de escritura mecanográfica, procesado de textos y publicación electrónica disponibles en alguna academia local. Además, para explicar los cambios efectuados a los equipos de apoyo editorial y de diseño, y para garantizar que los manuscritos pasen por fases de producción sencillas y consistentes, necesitará estar al tanto de las más avanzadas herramientas informáticas: nada puede compararse a la experiencia de haberlas usado uno mismo. En ciertas empresas, es uno mismo el que debe incorporar los cambios e incluso elaborar la disposición tipográfica. También son útiles algunas habilidades informáticas avanzadas tales como HTML, ya que los procesos de publicación han cambiado para incluir un número creciente de sitios Web, ediciones en CD-ROM, además de los materiales impresos tradicionales.


Las capacidades de organización son de vital importancia, pues hay que ser consciente de lo que sucede con todos los proyectos: si se necesita enviar 23 extractos a una reunión, hay que saber en qué etapa de desarrollo está cada uno de ellos. Una de las principales funciones del editor es mantener las cosas en movimiento dentro de un medio bastante apresurado, y uno tiene que reaccionar bien a la presión. La etapa de edición se sitúa con frecuencia al final de un proyecto (y la lectura de galeradas siempre lo está), por lo que es preciso trabajar bien con plazos de entrega muy ajustados sin dejar que baje el nivel de calidad.


También se precisa una buena capacidad de negociación tanto con los encargados de diseño del proyecto (para conseguir que tan importantes fechas límites puedan cambiarse) como con los clientes y encargados de opinión para llegar a un acuerdo satisfactorio en relación a los cambios "insatisfactorios" para cada una de las partes. Las capacidades de comunicación han de ser excelentes, ya sea por teléfono, fax, correo electrónico o en reuniones, con lo que uno se asegura de que no haya costosos malentendidos en todo el proceso.


Cómo conseguir experiencia laboral

  • Póngase en contacto con agencias o editoriales importantes para ofrecer sus servicios.
  • Consiga el nombre del director editorial y asegúrese de escribirlo correctamente.
  • Siga en contacto, incluso si no le necesitan por el momento: el mundo es un pañuelo en este campo.
  • Asegúrese de que su CV y su carta de presentación son perfectas: ningún editor obtendrá un trabajo con errores en su propio CV. Trate siempre de que le eche un vistazo otro par de ojos antes de enviarlo a ningún lugar.

Trabajar para una agencia de información medica a menudo implica trabajar hasta muy tarde y largas jornadas de trabajo, y mucho más para los editores que para ningún otro trabajador de la cadena editorial, ya que de nadie más que de él/ella dependerá asegurarse de que se cumplen los plazos y de que el trabajo sea de la más alta calidad. A menudo es un desafío, pero en su haber hay que anotar la oportunidad de trabajar con un amplio conjunto de productos, desde diapositivas a monografías, pasando por artículos de investigación básica en las áreas más diversas, de enfermedades respiratorias a oncología: no hay dos días iguales en este trabajo. Y nada puede compararse a los sentimientos experimentados cuando se ve el producto terminado o se escucha que una reunión ha sido muy bien recibida: bueno, digamos que hasta ver el primer error...

Las capacidades obvias que precisa el trabajo son la edición de manuscritos (para mejorar la gramática y el ritmo de un texto) y la revisión de galeradas (para encontrar errores). Aunque mucha gente tiene un talento innato para esto, hay cursos para mejorar las capacidades y explicar lo que debería buscarse en diversos tipos de documentos. Los cursos están ofrecidos por el BookHouse Training Centre para la edición científica y la revisión de galeradas, habiendo otros cursos de edición disponibles, algunos de los cuales pueden completarse a distancia. Si bien se puede aprender mucho con tales cursos, la experiencia es la mejor maestra. Y en cualquier caso, se necesita una cierta habilidad natural y bastante atención a los detalles si usted quiere tener éxito en este trabajo.


También necesitará tener mucho conocimiento de ordenadores: probablemente haya cursos de escritura mecanográfica, procesado de textos y publicación electrónica disponibles en su academia nocturna local. Además, para explicar los cambios a los equipos de apoyo editorial y de diseño, y para asegurar que los manuscritos reciben una producción de la manera más sencilla y consistente, usted necesitará conocer los muchos aspectos avanzados de herramientas informáticas: nada puede compararse a la experiencia de haberlos usado uno mismo. En ciertas compañías uno mismo debe incorporar los propios cambios e incluso elaborar la disposición tipográfica. También son útiles algunas habilidades informáticas avanzadas como HTML, ya que los procesos de publicación han cambiado para incluir un número creciente de sitios Web, ediciones en CD-ROM, además de los materiales impresos tradicionales.


Las capacidades de organización son de vital importancia, pues hay que ser consciente de lo que sucede con todos los proyectos: si se necesita enviar 23 extractos a una reunión, hay que saber en qué etapa de desarrollo está cada uno de ellos. Una de las principales funciones del editor es mantener las cosas en movimiento dentro de un medio bastante apresurado, y uno tiene que reaccionar bien a la presión. La etapa de edición se sitúa con frecuencia al final de un proyecto (y la lectura de galeradas siempre lo está), por lo que es preciso trabajar bien con plazos de entrega muy ajustados sin dejar que baje el nivel de calidad.


También se precisa una buena capacidad de negociación tanto con los encargados de diseño del proyecto (para conseguir que tan importantes fechas límites puedan cambiarse) como con los clientes y encargados de opinión para llegar a un acuerdo satisfactorio a acerca de los cambios "insatisfactorios" para cada una de las partes. Las capacidades de comunicación han de ser excelentes, ya sea por teléfono, fax, correo electrónico o en reuniones, con lo que uno se asegura de que no haya costosos malentendidos en todo el proceso.

Trabajar para una agencia de información medica implica a menudo trabajar hasta muy tarde y muchas horas de trabajo, y mucho más para los editores que para nadie más, ya que al final de nadie más que de él dependerá asegurarse de que se cumplen los plazos y de que el trabajo sea de la más alta calidad. A menudo es un desafío, pero en su haber hay que anotar la oportunidad de trabajar con un amplio conjunto de productos, desde diapositivas a monografías, pasando por artículos de investigación básica en las áreas más diversas, de enfermedades respiratorias a oncología: no hay dos días iguales en este trabajo, desde luego. Y nada puede compararse a los sentimientos experimentados cuando se ve el producto terminado o se escucha que una reunión ha sido muy bien recibida: bueno, digamos que hasta ver el primer error...


  • Se debe poner en contacto con agencias o editoriales importantes para ofrecer sus servicios.
  • Consiga el nombre del director editorial: y asegúrese de escribirlo correctamente.
  • Siga en contacto, incluso si no le necesitan por el momento: el mundo es un pañuelo en este tipo de negocios.
  • Asegúrese de que su CV y su carta de presentación son perfectas: ningún editor obtendrá un trabajo con errores en su propio CV. Trate siempre de que le eche un vistazo otro par de ojos antes de enviarlo a ningún lugar.

 

 

--------------------------------
Copyright © 2003 Portal Universia S.A. Todos los derechos reservados
(Avda. de Cantabria s/n - Edif. Arrecife, planta 00.28660 Boadilla del Monte) - Madrid. España.
Contacta con nosotros: Usuarios | Empresas-Instituciones-Medios comunicación
Código Ético | Aviso Legal | Política de confidencialidad | Quiénes somos: Sala de Prensa